Ne vous méprenez pas, je reprends juste le concept du film "Fight club", sauf que dans ce long métrage, c'est une expression employée pour les amis, et vous allez bien vite comprendre la raison pour laquelle j'emploie une telle formule.
Cela ne signifie en aucun cas que je compare la femme à un vulgaire mouchoir en papier, oh que non!
Comme je le dis, j'aime un personnage plutôt qu'une actrice, car la même interprète pourra me laisser indifférent d'un film à l'autre.
C'est le cas de Mila Kunis qui ne me fait aucun effet dans "That' 70s show", mais dans le film que je viens de regarder, une deuxième fois, "Fogetting Sarah Marshall", en français "Sans Sarah, rien ne va", je la trouve très attirante.
Je mets une photo, car dans ce film, de par ses attitudes, elle dégage réellement quelque chose (Fille avec fleur dans les cheveux).
Il y en a d'autres comme Isla Fisher "the copy girl" dans "Definitely, maybe", en français, "un jour peut-être" (Robe foncée sans manche).
Cette fille, "the copy girl", a des cheveux que je trouve, et ça n'engage que moi, particulièrement beaux et ces derniers la rendent sexy... D'ailleurs il y a un plan dans ce film où elle resplendit!
Vous me direz, c'est inhabituel qu'un homme s'attache aux attributs capilaires, et non mamaires, d'une femme...
Toujours dans le même film "definitely, maybe", il y a Summer alias Rachel Weisz ( haut noir à manche blanche) qui est trop jolie.
Cette dernière me fait penser à celle qui est à l'origine de tout, le personnage de Robin Scherbatsky (Cobie Smulders, photo en robe rouge).
Alors elle, jusqu'à aujourd'hui elle m'envoute toujours. Cela n'est pas sans raison si j'ai baptisé mon héroïne de "Dream life" Robyn.
Je voulais un nom qui me fasse vibrer quand je l'écris, de sorte que je ne sois jamais en panne d'inspiration.
Regardez un peu la photo ci-contre, en robe rouge, n'est-elle pas à tomber?!
Damn it!
Elle joue dans la série "How I met your mother", et dieu merci, ce titre ci ils n'ont pas tenter de le traduire... (A propos, je ne comprends pas la raison qui pousse les français à vouloir traduire presque systématiquement tous les titres de films ou de séries).
Il y a aussi Natalia Boa Vista (Eva Larue), photo en dessous, dans "C.S.I: Miami" en français, "les Experts: Miami".
Mais ne croyez pas que je ne bloque que sur les américaines, comme actrices françaises, j'aime bien Marie Gillain depuis son premier film, "Mon père ce héros". Je l'adore dans, "Ma vie n'est pas une comédie romantique".
J'aime bien aussi Charlotte Gainsbourg. Celle qui me fait craquer c'est Mathilde Seigner Ou Clara (Julie Gayet) dans "Clara et moi", j'aime réellement le personnage.
Tout ça pour vous dire que je tombe amoureux très régulièrement, presque à chaque fois que je regarde une comédie romantique, donc le concept "à usage unique", j'y suis rompu... Si l'héroïne de ma nouvelle "Dream life" s'appelle Robyn, c'est la preuve que ce personnage m'a réellement marqué d'ailleurs, si je l'avais rencontré, ça m'aurait transporté d'avoir une histoire avec elle.
Après tout, n'est-ce pas là ce que l'on demande aux héros de films, de séries TV ou de romans, de faire rêver les gens?
Me concernant, c'est mission accomplie...
Salut.
PS du 13.07.09: Honte à moi, j'ai omis de parler du personnage de Wendy (Kelly Reilly) dans "Les poupées russes", et elle, bien avant Robin, m'avait envouté, littéralement subjugué. Et si j'y crois toujours, malgré le fait que je sois handicapé, c'est aussi parce qu'elle dit dans "Les poupées russes",
"Je n'ai pas les mêmes critères de séléction que la plupart des filles, elles craquent sur la beauté, moi je craque sur les petites imperfections...".
This is it!